230221/ゲール語→”Taoiseach”“Saoirse”が「シアーシャ」とは読めないように、”Taoiseach”をどう発音して、何を意味するのか、なかなかアイルランド人以外には難しいのでは・・・。ティーショック、というカタカナの表記が割に近くて、しかも、これ、首相のこと。やはり、ゲール語に由来しているのでは、と推測。
“Saoirse”が「シアーシャ」とは読めないように、”Taoiseach”をどう発音して、何を意味するのか、なかなかアイルランド人以外には難しいのでは・・・。ティーショック、というカタカナの表記が割に近くて、しかも、これ、首相のこと。やはり、ゲール語に由来しているのでは、と推測。
Коментари